engels

De tijd is gekomen: Lynn Robin Goes English!

De tijd is gekomen: Lynn Robin Goes English!

DEAR WICKED FREAKY PEOPLE 😀

Zoals gewoonlijk met mijn blogberichten… verraadt de titel alles al (misschien moet ik meer mijn best gaan doen op het verzinnen van cryptische titels waar je helemaal niets van begrijpt, waardoor je wel MOET gaan lezen. Hm. Iets om over na te denken):

Deze week is het dan zover. Mijn site en blog gaan omgezet worden naar het Engels, zodat ik officieel naar mijn internationale debuut kan gaan werken!

Hier kijk ik al een jaar naar uit, en nu het zover is voelt het eigenlijk wel een beetje vreemd 😉 Om eerlijk te zijn heb ik dit moment zelfs stiekem een beetje uit zitten stellen, terwijl ik ondertussen een hele grote mond had en al maandenlang liep te verkondigen dat ik niet kon wachten om dit te doen. En dat is ook zo, ik loog er geen woord over, maar het is natuurlijk wel een hele grote stap.

En ik vind dit dus ontzettend spannend.

Hoe dan ook, het is tijd voor mij om deze stap te gaan zetten. Mijn eerste Engelse release, een short story voor de Insomnia Saga (lees meer in de oktober schrijfupdate!), staat al gepland voor december—mijn internationale debuut komt dus steeds dichter en dichterbij 🙂

Dit zal mijn laatste Nederlandstalige blogbericht zijn (OMG)! Deze week zal mijn eerste Engelse post verschijnen en zullen jullie zien dat de site een grote update heeft gehad 😉

Ik ben klaar voor veranderingen!

 

BE CREEPY. STAY FREAKY.

— Lynn

Posted by Lynn Robin in Dutch Book Updates, 4 comments
De Internationale Release van Insomnia; meer dan een vertaling

De Internationale Release van Insomnia; meer dan een vertaling

    “I command you, creature of the Night, to leave this body which is not yours to keep; release this body, and show your true nature.”

 

Als je mijn boek, Insomnia, het eerste deel binnen de Insomnia Saga, gelezen hebt, dan komt deze quote je vast bekend voor—al zal je hem zo in het Nederlands kennen: “Ik beveel u, wezen van de Nacht, dit lichaam te verlaten dat niet uw eigendom is; laat dit lichaam vrij en toon uw ware aard.”

Dit is een héél klein voorproefje van de Engelse versie, die eind dit jaar in de online winkels zal verschijnen. En daar wil ik in deze blogpost wat meer over vertellen 🙂

 

• Meer dan een vertaling

Toen een Engelse en dus internationale release van Insomnia ter sprake kwam, was het in eerste instantie het plan om het boek gewoonweg te vertalen, zoals eigenlijk gebruikelijk is.

In 2018 heb ik echter al een groot stuk van boek 2 geschreven, en tijdens het schrijven daarvan dook ik dieper in de verledens van Jodi zowel als die van Kay, waardoor ik de karakters alsmaar beter leerde kennen. Ik merkte dat deel 2 daardoor een “dieper” boek werd, een boek dat nergens voor terugdeinsde, met personages die voor mij heel levendig en menselijk waren. Tastbaar.

En hoewel je Jodi én Kay goed leert kennen in de originele Nederlandse versie van Insomnia, miste ik bij nader inzien net dat beetje extra diepgang—vooral voor Jodi.

Dus… ik besloot om het boek een klein beetje uit te breiden. Ongebruikelijk, weet ik.

Maar zó cool 😀

 

• So, what’s new?

Oké, dus wát heb ik precies toegevoegd aan deze versie?

Ten eerste heb ik 5 nieuwe hoofdstukken toegevoegd aan het boek. Ze spelen zich alle vijf af in Jodi’s verleden, en vertellen meer over hoe haar leven als Slaapwandelaar begon, hoe ze voor de Uitdrijver academies begon te werken en hoe dat verliep, hoe ze in aanraking kwam met discriminatie en daar zelf herhaaldelijk slachtoffer van werd, én hoe haar vriendschap met Nina tot stand kwam. (Vooral dit laatste vond ik érg leuk om te schrijven 😉 )

Ten tweede heb ik aan de originele hoofdstukken hier en daar wat extra stukjes informatie toegevoegd—informatie die je uit Nachtwandelaar kent, wat betreft de Uitdrijvers, hoe ze te werk gaan, en ook feitjes zoals Nachtsluipernesten, zodat het boek gelijk wat “completer” is.

NEDERLANDSE LEZERS, NO WORRIES! Als je Insomnia in het Nederlands al hebt gelezen en er geen zin in hebt om ‘m straks eerst weer in het Engels te moeten aanschaffen en lezen (tja, zou kunnen, toch?), en zit te wachten tot deel 2 eens een keer verschijnt (in 2020; dat staat vast), dan hoef je je geen zorgen te maken over de overstap tussen de boeken! De extra hoofdstukken en informatie die ik aan de internationale versie van Insomnia heb toegevoegd zijn slechts toevoegingen, dus geen heftige nieuwe plotwendingen die ervoor zorgen dat je niets meer zal begrijpen van deel 2 🙂

 

• Van Uitdrijver naar Summoner

Natuurlijk zal ook de terminologie anders zijn; het is immers van het Nederlands naar het Engels vertaald! Ik zal hier een paar termen op een rijtje zetten, zodat je de Engelse je alvast een beetje eigen kan maken—ik denk dat ze allemaal wel voor zich spreken, maar dan toch:

• Uitdrijver —> Summoner
• Nachtsluipers —> Nightprowlers
• Slaapwandelaars —> Sleepwalkers
• de Eeuwigdurende Nacht —> the Infinite Night

Klinkt best wel cool, hè…? 😛

 

Insomnia_APRIL'19 (INTERNATIONAL)

 

• Geen duologie, ook geen trilogie, maar een saga

Insomnia is origineel uitgegeven als het eerste deel van de Slaapwandelaar Duologie, omdat het de bedoeling was dat het slechts twee boeken zouden worden. Vervolgens werd het uitgebreid naar 3 boeken, en in januari kondigde ik nog aan dat het dus uitgegeven zou worden als de Sleepwalker Trilogy.

Maar bij nader inzien vind ik dit allemaal een beetje te rommelig en verwarrend worden, vooral omdat er ook nog eens een mini-serie naast loopt van Nina, die dan weer de Sleepwalker Mini-series heette.

Internationaal zal de serie gewoonweg gereleased worden als de Insomnia Saga. Insomnia wordt Insomnia Saga #1, Nocturne #2, Somnus #3, en Nachtwandelaar en Lichtwandelaar worden Nightwalker, Insomnia Saga #0.5 en Lightwalker wordt deel #0.6.

 

• UPDATE JUNI 2019: Na eindeloze brainstorming is besloten dat het 4 boeken worden in plaats van 3! Somnus wordt het laatste en dus vierde deel — de titel van deel 3 is voor nu nog onbekend 🙂

 

“Unlock this gate of blackness; my light, expel the darkness, and show me the way.”

 

 

• Wanneer?

De internationale release van Insomnia laat nog even op zich wachten: het boek staat gepland voor december 2019.

Aangezien eerst de release van Schimmenstof, het laatste deel van de Schimmenwereld Serie, nog komt én ik ook nog een hoop voorbereidend werk te doen heb wat betreft het nakijken van Insomnia én natuurlijk mijn website en social media geleidelijk om zal moeten gaan zetten in het Engels later dit jaar, heb ik mezelf even moeten dwingen om wat rustiger aan te doen 😉

Máár: december dit jaar verschijnt Insomnia in het Engels, en in 2020 zal sowieso het tweede deel, Nocturne, verschijnen, en niet lang daarna de Engelse releases van Nachtwandelaar en Lichtwandelaar!

 

Ik hoop dat jullie er net zo naar uitkijken als ik en, als je toch de Engelse versie van Insomnia zal lezen, je plezier zal beleven aan de nieuwe toevoegingen van het verhaal! Ik heb er zelf in elk geval van genoten om ze te schrijven en voor mijn gevoel is Jodi’s karakter er alleen maar van gegroeid, en zo is het verhaal en het concept van de Insomnia Saga nog sterker geworden 😀

Oooh, ik vind het maar spannend allemaal~

Heb je nog vragen? Laat gerust een berichtje achter 🙂

 

– Lynn

Posted by Lynn Robin in Dutch Book Updates, 8 comments
MAART 2019 schrijfupdate: Eerste maand fulltime Engels + Insomnia + shortlist The Indie Awards

MAART 2019 schrijfupdate: Eerste maand fulltime Engels + Insomnia + shortlist The Indie Awards

Aaah, maart… Een maand waarbij ik (vaak onterecht) altijd moet denken aan zonnige dagen, blauwe luchten en bloesembomen. Uh. Tja. Die bloesembomen waren er wel, maar de zon en de blauwe luchten… nou, dat schoot niet echt op, hè? Het kon mij echter niet veel schelen, want deze maand scheen de zon volop in mijn hoofd 😛

Lees meer over mijn schrijfmaand…:

 

• Mijn eerste maand fulltime Engels

In oktober 2018 besloot ik dat ik internationaal wilde gaan met mijn boeken, op 1 januari 2019 kondigde ik dit officieel aan op mijn blog, en tijdens al die maanden schreef ik op en af in het Engels, maar had ik nog een groot Nederlandstalig project (Schimmenstof!) om af te schrijven, en daar ging mijn meeste tijd natuurlijk wel in zitten.

In maart, echter, heb ik een hele maand vrij genomen van de Schimmenwereld Serie om even te kunnen acclimatiseren voordat ik aan de redactie begin… én om echt even een aantal weken lang ongestoord in het Engels te kunnen schrijven. Dat was best heel spannend…

En? Bevalt het me?

EN OF HET ME BEVALT!

In het Engels schrijven gaat me nog makkelijker af dan ik had durven hopen — in feite voel ik me er net zo in thuis als in het Nederlands 🙂 Ik vind het een heerlijke taal om mee bezig te zijn; als ik eerlijk ben, moet ik zelfs toegeven dat ik nog beter uit de voeten kan in het Engels, omdat het een taal is die mooier vertelt en veel vlotter leest.

Inmiddels ben ik al zo ver dat ik zelfs mijn aantekeningen en rode draad in het Engels schrijf, in plaats van in het Nederlands. Het is net alsof mijn hoofd gewoon van woordenboek veranderd is, haha 😉

 

Bookpage_Insomnia_Slider

• Insomnia; mijn Engelstalige doop

Om mijn “Engelstalige doop” te nemen, ben ik deze maand hard aan de slag gegaan met de internationale release van Insomnia. Ik had de hele maand uitgetrokken voor dit boek, maar ik was na drie weken al klaar! Vorige week rondde ik het project af, en nu ligt het manuscript al klaar voor redactie — maar, eh, dat is voor later dit jaar.

Ik heb alle hoofdstukken van het Nederlands naar het Engels vertaald én zelfs wat nieuwe stukjes materiaal toegevoegd! Zoals ik op social media al heb laten vallen, wordt de Engelse release van Insomnia “meer dan alleen een vertaling”…

Wat dit precies betekent vertel ik in april — so stay tuned! Volgende maand verschijnt er een uitgebreide blogpost waarin ik alles vertel over de nieuwe, internationale release van Insomnia die in december dit jaar zal verschijnen 😀

 

 

Juryprijs Beste Boek 2018

• Shortlist van The Indie Awards: PARTY!!!

Tja, eh, het plaatje hierboven verraadt het natuurlijk al, en als je mij op social media volgt dan zal je dit nieuws wel allang gelezen hebben…

Máár ik deel het toch maar nog een keertje: vorige week dinsdag kreeg ik een mailtje binnen van The Indie Awards — waarin ik gefeliciteerd werd omdat de jury mijn boek, Schimmendroom, heeft genomineerd in de categorie Beste Boek 2018!

WOW. Ik was (en ben het nog steeds een beetje) compleet flabbergasted, want dit had ik echt totaal niet verwacht! Ik had echt helemaal nergens op gerekend, dus dit was een enorm leuke verrassing! 😀

In april vinden The Indie Awards officieel plaats in Amsterdam, en dan zullen de uiteindelijke winnaars bekend worden gemaakt. Als één van de genomineerden ben ik natuurlijk uitgenodigd om te komen, dus ik zal er bij zijn! Ik ben heel benieuwd wie er zal winnen — maar eigenlijk vind ik dat iedereen die de shortlist heeft gehaald stiekem al een winnaar is 😉

>>>Bekijk de complete shortlists van de juryprijzen en de publieksprijzen op de site van The Indie Awards!<<<

 

• Inspiratie en energie

Zoals je kan lezen heb ik een hoop gedaan en bereikt deze maand — ik heb dan ook zóveel inspiratie dat ik gewoon onmogelijk stil kan zitten, en het afronden van het Insomnia-project en natuurlijk het gave nieuws wat betreft The Indie Awards geven me nog meer energie! 😀

Ik barst echt van de ideeën; ik heb ‘s avonds bijna moeite om te gaan slapen, omdat ik gewoon te veel uitkijk naar de volgende dag én omdat mijn hoofd echt vreselijk druk is. Ik krijg idee na idee~ Het is heerlijk en ik geniet enorm van de flow waar ik momenteel in zit.

 

En nu op naar april! Deze maand staat de eerste correctieronde van Schimmenstof op de planning — ik heb er erg veel zin in 😀

Oh, en trouwens… de cover van Schimmenstof is inmiddels gemaakt (ik heb ‘m al gezien en OOOOH wat is ‘ie weer mooi! haha 😉 ) en in april zal ik een cover reveal doen… én de officiële release date bekend maken! Dus houd dit blog en/of mijn social media in de gaten!

 

Tot gauw iedereen!

– Lynn

Posted by Lynn Robin in Dutch Book Updates, 6 comments
JANUARI 2019 schrijfupdate: Een Sneeuwachtige Schimmenwereld

JANUARI 2019 schrijfupdate: Een Sneeuwachtige Schimmenwereld

Hallo allemaal en welkom bij deze allereerste schrijfupdate van 2019! 😀

Het nieuwe jaar is alweer een maand oud (kan je het geloven?!) en in mijn schrijfleven is er best een hoop gebeurd! Ik heb enorm veel geschreven in januari — lees daar hieronder meer over…

 

• Van Nederlands naar Engels

Nou, ik geloof dat de meerderheid van jullie dit nieuws inmiddels wel heeft meegekregen, maar voor deze update haal ik het toch nog een keertje aan: op 1 januari 2019 heb ik mijn plannen van dit jaar bekend gemaakt… en die houden in dat ik na de zomer het roer omgooi en in het Engels ga schrijven!

De release van Schimmenstof, het zesde en daarmee laatste deel van de Schimmenwereld Serie, staat gepland voor de zomer en zal ook gelijk mijn allerlaatste Nederlandstalige release zijn.

Maar het zal allesbehalve mijn laatste boek zijn! Hierna ga ik gewoon — met super veel enthousiasme — verder in het Engels! De boeken van de Insomnia Saga zullen als eerste in het Engels verschijnen en de vervolgdelen zullen alleen nog Engelstalig uitkomen. Ook staat een vertaling van de Schimmenwereld Serie nog op de planning voor de aankomende jaren… en natuurlijk nog vele, vele nieuwe titels.

Ik kijk hier enorm naar uit — het is een grote stap en ik vind het ontzettend spannend, maar ik ben er echt helemaal klaar voor en hoop veel lezers, over de hele wereld, te bereiken met mijn verhalen 🙂

Als je meer wil weten over mijn plannen en waarom ik deze keuze heb gemaakt, check dan vooral de Happy New Year! | Plannen 2019 | De grens over-blogpost!

 

• Schimmenstof: het einde komt in zicht…

Zoals ik aan het begin al zei, heb ik echt ontzettend veel geschreven deze maand. Na een break te hebben genomen in december, ben ik in de tweede week van januari weer in Schimmenstof gedoken – en wat een avontuur is dat.

Dinah maakt heel veel mee in dit boek (en ik dus ook! 😉 ), en wat ik vooral merk tijdens het schrijven is wat een groei ze doormaakt als personage. Dat vind ik echt te gek — zo is het net alsof mijn karakters écht een eigen leven leiden. Zo voelt het in elk geval wel 😀

Het is een zwaar, en ik moet ook wel zeggen emotioneel, project om aan te werken. Als je deel 5 van de Schimmenwereld Serie hebt gelezen, zal je wel ongeveer een idee hebben van wat Dinah allemaal te wachten staat in dit laatste deel… en dat het niet makkelijk zal worden.

Dat is zeker het geval 😉

Ik vind het fantastisch om eraan te schrijven en ben deze maand ontzettend opgeschoten; ik heb maar liefst 190 bladzijdes erbij geschreven.

Ja. Uh. Daar schrok ik ook even van, toen ik dat net checkte. IK HAD GEEN IDEE DAT HET ZO VEEL WAS! XD

Vorige week heb ik hoofdstuk 31 afgeschreven en  afgelopen maandag en gisteren heb ik het laatste stuk van het boek samengevat. Dat ging veel sneller dan ik had verwacht — ik had er eigenlijk deze hele week voor uitgetrokken, maar gisteren was ik alweer klaar! Dat was een gek gevoel, want nu weet ik dus exact hoe het boek gaat eindigen… Vandaag ga ik dus alweer aan de slag met schrijven. Ik heb nog 16 hoofdstukken te gaan.

Ik verwacht Schimmenstof in februari af te schrijven… Of dat me lukt, lezen jullie volgende maand! (OOH, CLIFFHANGER!)

 

• Super productief: een weekend-project!

Niet dat ik in 2018 nou bepaald stil heb gezeten, maar dit jaar heb ik me voorgenomen dat ik gewoon zo mogelijk nóg productiever wil zijn. Ik heb dan ook zoveel ideeën in mijn hoofd, dat mijn handen constant jeuken om ze uit te werken!

In december, tijdens mijn break van Schimmenstof, ben ik zomaar voor de lol begonnen aan een (Engelstalig) project van een verhaal met een winters thema. Het is een novelle, en daardoor een wat minder groot en zwaar project, dus heb ik er mijn weekendproject van gemaakt! Doordeweeks werk ik verder aan Schimmenstof, en in het weekend schrijf ik aan deze novelle.

Deze manier van werken bevalt me heel erg! Het voelt lekker dynamisch en ik heb écht het gevoel dat ik enorme vooruitgang boek met al mijn schrijfprojecten 🙂 Dus deze werkwijze ga ik de komende tijd wel aanhouden, denk ik…

 

• Planning

Over het algemeen ben ik niet zo’n persoon die planningen maakt en lijstjes en… uh, ja, daar krijg ik meestal een beetje de kriebels van — TOCH dreig ik in zo’n figuur te veranderen de laatste weken, haha! In de eerste week van januari heb ik een grove jaarplanning gemaakt (hij is al gevuld tot en met juli) én iedere maandag maak ik sinds de laatste tijd zelfs een kleine weekplanning voor mezelf, waarin ik mezelf (soepele — zó eng ben ik nou ook weer niet…) deadlines stel.

Voor nu geeft dit me gewoon een heel prettig gevoel. Ik voel me… tja, “in control”.

Pretty cool, huh?!

 

• Let it snow…

Naast het schrijven doe ik natuurlijk ook nog wel andere dingen (huh, wanneer dan?) — jazeker, ik kom ook nog wel eens buiten! 😛

En deze maand was het wel heel gaaf om buiten te zijn, want als er iets is wat ik geweldig vind tijdens de winter, dan is het… SNEEUW! Vorige week viel er best een hoop sneeuw en ik vind dat altijd zo magisch en inspirerend! 😀 (Het komt me trouwens goed uit voor die winter-novelle waar ik in het weekend aan werk…)

Ik ben regelmatig naar buiten gegaan en heb ook een paar foto’s gemaakt!:

 

This slideshow requires JavaScript.

 

• Een goed begin

Kortom, ik ben 2019 heel positief én productief begonnen 🙂

Ik hoop dat jullie ook een fijne januarimaand hebben gehad, vol inspiratie en positiviteit! Ik kan niet wachten om aan februari te beginnen — wie weet wat ik de komende weken allemaal zal bereiken…?

 

Be awesome!

– Lynn

Posted by Lynn Robin in Dutch Book Updates, 4 comments
Happy New Year! | Plannen 2019 | De grens over

Happy New Year! | Plannen 2019 | De grens over

HAPPY NEW YEAR!!!

Het is ons gelukt, we hebben het gehaald: 2019! (Niet dat ik me er zorgen om maakte dat we het nieuwe jaar niet zouden halen, maar ik vond het wel episch klinken. Dus hé.)

Haha, nee, even zonder gekkigheid – het begin van een nieuw jaar heeft toch altijd iets speciaals, toch? Goed, dat het jaar tot een eind komt betekent eigenlijk niets; ik bedoel, het is niet dat er dan een stuk van je leven daadwerkelijk tot een eind komt. Alles gaat gewoon door – het enige wat afloopt en opnieuw begint, is de telling van het jaar. Maar met die telling kan je van alles plannen… en wow, ik heb van alles gepland staan dit jaar.

Ik heb groot nieuws, dat ik vandaag ein-de-lijk met jullie kan delen. Ik ben namelijk van plan om het roer om te gaan gooien in 2019… maar eerst:

 

• Release: Schimmenstof

Dit jaar zal het zesde en daarmee allerlaatste deel van de Schimmenwereld Serie verschijnen als hardcover, paperback en eBook: Schimmenstof.

Het boek moet nog afgeschreven worden, maar ik ben al ver gevorderd en het einde komt langzaam maar zeker in zicht. Momenteel staat Schimmenstof gepland voor  zomer 2019 – een maand of überhaupt een exacte datum kan ik nog niet bekend maken, maar houd dit blog en mijn social media kanalen in de gaten om op de hoogte te blijven!

Wat ik wel kan delen, is de flaptekst!:

 

Ik heb geen lippen om te kussen.

    Ik heb de stem van een monster.

    En de ogen van de dood.

Het Schimmenmeer staat droog. Alle Wakers zitten opgesloten in de Kerkers. Mahira’s ziel verspreidt zich als gif door de aarde.

De Schimmenwereld is stervende.

Dinah en haar vrienden – en hun nieuwe bondgenoten – moeten alles op alles zetten om hun wereld te redden. Ze duiken in Mahira’s verleden, op zoek naar haar pad van herinneringen, maar worden tegengewerkt door Heath en donkere krachten.

Als Dinah haar geliefde, Eli, en haar vrienden ziet lijden onder Mahira’s duisternis, weet ze dat de tijd tikt en dat ze ervoor moet zorgen dat haar ware krachten ontwaken.

Ze denkt te weten hoe.

Maar het is een risico, een risico dat haar het leven kan kosten, een risico dat Eli haar niet laat nemen.

Dinah moet een keuze maken – tussen licht en duisternis, leven en dood, liefde en haat; een keuze die gevolgen zal hebben voor de hele wereld.

Het laatste gevecht is aangebroken.

En Dinah weet dat zij de sleutel tot overwinning is… of verlies.

 

Bereid je voor op de finale van de Schimmenwereld Serie

Zomer 2019

 

 

• Schimmenstof: mijn allerlaatste Nederlandse release

Ja, laat ik maar gelijk met de deur in huis vallen wat betreft mijn plannen om het roer om te gooien in 2019:

Schimmenstof zal mijn allerlaatste Nederlandstalige boek worden dat ik uitgeef. Hierna stap ik over op het Engels.

Huh, wat, waar komt dat opeens vandaan?! Ja, voor jullie komt dit misschien een beetje uit het niets vallen, maar… voor mij eigenlijk niet echt. Laat ik wat meer uitleggen over mijn besluit – en over mij!:

 

• Grootse dromen

Tja, ik ben van jongs af aan al iemand geweest die grootse dromen had. Toen ik 9 jaar oud was verzon ik mijn eigen fantasie-wezentjes, lichtjes geïnspireerd door Pokémon, waar ik toen echt een hardcore-fan van was. Hoe dan ook, ik tekende mijn zelfverzonnen wezentjes op A4-vellen, meestal een stuk of 10 op één vel. Ik gaf ze namen, verzon welke speciale krachten ze hadden, waar ze woonden…

En ik kan me nog heel goed herinneren hoe ik daarmee bezig was, op de vloer in de woonkamer, voor de tv (dat was mijn vaste plek 😉 ) en ondertussen de allergrootste plannen verzon; ik zag mijn ideeën uitgroeien tot een complete franchise, met allemaal merchandise-acties. Ik zag voor me hoe er tv-series zouden komen, videogames, films, leesboeken, stripboeken, stickers, flippo’s (ja, flippo’s, ja – hé, waarom niet?), knuffels, poppetjes… ga zo maar door.

Het waren eenvoudige tekeningentjes. Gewoon kleine schetsjes. Ik was 9 jaar oud en zat gewoon thuis in de woonkamer. Ik wist eigenlijk helemaal niets, en dan toch – mijn hoofd was al mijlen verder en de hele wereld over gereisd 😉 Om een lang verhaal kort te maken: ik zat écht al te denken op internationaal vlak; ik wilde alles delen met de hele wereld.

Zo is het eigenlijk begonnen. Naarmate ik ouder werd veranderden mijn dromen, natuurlijk, en ontdekte ik pas écht mijn ware passie voor schrijven. Toen ik een tiener was schreef ik gewoon in het Nederlands, maar ik gaf mijn manuscripten wel al Engelse titels en zelfs de hoofdstuktitels waren Engels! Dat is natuurlijk een beetje een vreemde en nutteloze combinatie, dus op een gegeven moment stapte ik helemaal netjes over op het Nederlands.

Maar… ik bleef dromen: Ik bleef ervan dromen dat mijn boeken op een dag ook in het Engels uitgegeven zouden worden, en dat mijn verhalen mensen over de hele wereld zouden bereiken.

 

• Angst

Na een vervelende en teleurstellende ervaring met een uitgeverij, heb ik zoals jullie weten uiteindelijk besloten om indie te gaan. Toen ik dat besluit nam in september 2016, realiseerde ik me natuurlijk al dat ik ervoor kon kiezen om dit in het Nederlands te doen… of in het Engels. Ik wist dat als ik mijn boeken in het Engels zou schrijven, ik veel meer mensen zou bereiken.

Maar ik vond het hele idee om indie te gaan al overweldigend genoeg – dus ik besloot om in mijn comfortzone te blijven en gewoon in Nederland te beginnen…

 

• Allerlei tekens wezen mij erop dat het tijd is

Nee, ik heb er absoluut geen spijt van dat ik mijn schrijfcarrière in Nederland ben begonnen. Ik heb er enorm veel van geleerd en in Nederland en België al best wat lezers weten te bereiken (en blij weten te maken, gelukkig!).

Maar het is niet genoeg voor mij.

Want eigenlijk ben ik nog steeds dat meisje dat vroeger op de vloer zat, vol met wilde dromen, vol met verhalen die ik door de hele wereld wil verspreiden om andere mensen een fijn gevoel te geven 🙂

Richting het einde van 2018 werd het gevoel bij mij steeds sterker dat ik niet helemaal op het goede spoor zat. Nederland is natuurlijk een klein landje en hoewel we hier een heleboel inwoners hebben, betekent dat natuurlijk niet dat al die inwoners graag lezen, van het fantasy genre houden én mijn boeken leuk vinden. En dat maakt het lastig om een groot publiek te bereiken. En dat… Nou, dat begon mij écht dwars te zitten: ik wil mijn verhalen met de hele wereld delen en eigenlijk is Nederland te klein voor me.

En daarnaast was het ook net alsof alles en iedereen me steeds van die kleine duwtjes begonnen te geven. Ik weet het niet, misschien is het het universum dat me iets duidelijk probeerde te maken. Wat het ook is, in de periode dat ik hier dus zo over aan het twijfelen was, kreeg ik vanuit het niets berichtjes op social media – met name Instagram – van mensen uit het buitenland, die aan me vroegen of mijn boeken ook in het Engels verkrijgbaar waren! Sommigen maakten de grap dat ze misschien maar een spoed-cursus Nederlands moesten gaan volgen om mijn boeken te kunnen lezen 😉 Heel leuk, natuurlijk, maar kom op: welke Amerikaan gaat nou Nederlands leren?! XD

Bovendien waren er ook nog eens Nederlandse collega-auteurs die aan me vroegen of ik toevallig van plan was om mijn boeken ooit in het Engels uit te brengen, omdat mijn karakters Engelse namen hebben en mijn verhalen niet typisch Nederlands zijn, vooral niet gezien de setting.

Daarbij bleef ik om de één of andere reden – terwijl ik er helemaal niet doelbewust naar op zoek was – blogberichten tegenkomen van Nederlandse schrijvers, die vertelden hoe ze op het Engels waren overgestapt en hoe geweldig blij ze waren met die keuze, omdat ze veel meer lezers trokken.

Dit stapelde zich op en op en op, en ik begon er serieuzer over na te denken… en opeens realiseerde ik me dat die angst en onzekerheid die ik in 2016 nog voelde, nu gewoon helemaal weg is.

 

• Dus ik nam een besluit: in 2019 ga ik de grens over

Yes! Dit besluit nam ik een aantal maanden geleden, na er goed over na te hebben gedacht en erover te hebben gepraat met andere mensen, en iedereen reageerde zo positief en enthousiast, dat mijn eigen enthousiasme alleen maar groeide.

Schimmenstof wordt dus mijn allerlaatste Nederlandse release en daarna geef ik alleen nog maar Engelse boeken uit. Ook zullen mijn site en dit blog halverwege dit jaar helemaal Engelstalig worden.

 

• Insomnia Saga: release veranderingen

Zoals je begrijpt maak ik de Schimmenwereld Serie dus nog  af in het Nederlands, maar hoe zit het dan met de Insomnia Saga?

Dit vond ik een lastige beslissing, maar ik heb besloten dat er geen Nederlandstalige Insomnia Saga boeken meer zullen verschijnen. De releases van Somnus en Lichtwandelaar die dus eigenlijk gepland stonden voor 2019, zullen dan ook komen te vervallen…

Wat nu? Momenteel werk ik achter de schermen hard aan een vertaling van Insomnia. Het is mijn doel om Insomnia dit jaar nog in het Engels uit te brengen.

Daarnaast verandert er nog iets: Insomnia is in het Nederlands uitgebracht als het eerste deel van de Slaapwandelaar Duologie, oftewel als het eerste deel van een twee-delige serie. In het Engels zal Insomnia gereleased worden als het eerste deel van The Sleepwalker Trilogy.

De drie boeken zullen als volgt heten: Insomnia • Nocturne • Somnus.

Jazeker, het worden 3 boeken in plaats van 2! Jodi en Kay hebben gewoon veel te veel te vertellen 😉 Ik, eh… hoop dat jullie dit niet erg zullen vinden. (:D)

Ook zal natuurlijk de Slaapwandelaar Mini-serie in het Engels verschijnen, want ja, ook Nina’s verhaal moet gedeeld worden met de wereld! Dit zullen gewoon 2 boeken blijven, zoals gepland, al ben ik bang dat ze pas in 2020 zullen verschijnen.

De serie zal The Sleepwalker Miniseries gaan heten en de boeken Nachtwandelaar en Lichtwandelaar zullen gereleased worden als: Nightwalker • Lightwalker.

 

• BLOEDMAAN wordt BLOOD MOON

Mijn eBook BLOEDMAAN (Onze Gebroken Vleugels) zal ook een Engelse release krijgen… en ook dit concept is uitgegroeid tot een serie.

Inmiddels wordt de Engelse vertaling BLOOD MOON (Our Broken Wings) grondig nagekeken, om ook dit jaar nog uitgebracht te worden. Daarnaast heb ik ook alvast de release van deel 2 gepland staan, getiteld SHADOW MOON. Momenteel weet ik dat er sowieso 3 delen zullen verschijnen, én bonusverhalen.

 

• Lynn’s Paper Heart goes English!

Ook mijn korte verhalen-blog, Lynn’s Paper Heart, zal dit jaar omgegooid worden naar het Engels. Wanneer dit zover is, laat ik het ook hier en op mijn social media natuurlijk weten 🙂

 

• Phantom World series

Natuurlijk is het ook mijn doel om de Schimmenwereld Serie helemaal in het Engels uit te brengen. Het zal dan the Phantom World series gaan heten, en de Engelse titels luiden als volgt: Phantom Song • Phantom Dance • Phantom Flight • Phantom Dream • Phantom City • Phantom Dust.

Dit zal echter nog even gaan duren, natuurlijk, aangezien de Insomnia Saga voorrang krijgt als Engelse release. Maar het komt eraan, binnen een aantal jaar 🙂

 

• Mijn schrijfdoelen van 2019

Dit jaar schrijf ik Schimmenstof af, rond ik de vertaling van Insomnia af, wil ik SHADOW MOON geschreven hebben en een paar bonusverhalen voor deze serie, en op z’n minst een begin maken aan het officiële vervolg op Insomnia, getiteld Nocturne.

 

WOW. Dit was heftig, hè? Het is voor mij in elk geval heel heftig om dit allemaal op te schrijven en nu officieel bekend te maken 🙂 Ik vind het ontzettend spannend en het is al maanden het enige waar ik eigenlijk nog aan kan denken! 2019 wordt dus zo’n beetje een nieuw begin voor mij.

Ik hoop dat jullie dit nieuws ook positief zullen ontvangen. Laat ik voor mezelf spreken, ik lees zelf eigenlijk alleen maar in het Engels. Ik denk dat ik hooguit 2 of 3 boeken per jaar in het Nederlands lees en heb van veel Nederlanders begrepen dat voor hen hetzelfde geldt. Ik hoop ook voor jullie, en dat jullie mijn toekomstige boeken met plezier kunnen blijven lezen 🙂

Ook mijn Engelse eBooks zullen natuurlijk voor Nederlandse lezers gewoon verkrijgbaar zijn via bol.com en Kobo. De paperbacks zullen echter niet meer verschijnen bij boekenbestellen.nl, maar wel via Amazon.de, die tegenwoordig helemaal Dutch-friendly is met een Nederlandse versie van de site (en zonder verzendkosten een boek naar je verzendt, trouwens! Nice, toch?). Dus ja, ook hier in Nederland blijft het mogelijk en heel makkelijk om aan mijn boeken te komen 😀

Heb je nog vragen? Wil je iets kwijt? Laat dan gerust een berichtje achter; ik antwoord zo snel mogelijk! 🙂

 

Tot slot wil ik jullie allemaal een fantastisch nieuwjaar toewensen, in goede gezondheid en met veel blijdschap! Persoonlijk kan ik niet wachten om te zien wat 2019 voor me in petto heeft 😉 Laten we er allemaal een awesome jaar van maken!

 

Veel liefs,
Lynn

Posted by Lynn Robin in Dutch Book Updates, 6 comments